SULLA NUOVA TOPONOMASTICA

 

In questi giorni le zone residenziali nuove di Lungro sono state riempite di pali e cartelli che indicano le nuove vie. Si � avuto modo di fotografare due cartelli perch� legati a personaggi oggetto di articoli  pubblicati su questo sito e di leggere attentamente un terzo. Sono subito venuti alcuni dubbi in merito all�esattezza delle scritte che si sottopongono all'attenzione di tutti quei lettori per possono dare chiarimenti in merito.

  1. Il nome in albanese al posto del cognome ( ad es.:Turi e non Cortese). La Commissione ha ritenuto di scrivere solo il nome in quanto il cognome non traducibile in albanese.  Si ritiene, invece, che i cognomi sono quelli e, in qualsiasi parte del mondo si intende intitolare una strada ad un personaggio non del luogo, si usa il cognome originale.  Ad es.   Skanderbeg o Garibaldi, saranno sempre scritti in questo modo a Lungro, a Parigi o a Buenos Aires. O NO?

   

  1. E� corretto usare il termine k�ng�tar per poeta o sarebbe pi� giusto scrivere poet?

 

Fjalor Tirana 1980:

  
   

 

  1. Vincenzo Stratig�, poeta e soldato. Pu� essere utilizzato il termine soldato per lo Stratig�? A mio parere lo Stratig� pu� essere definito patriota, in quanto la divisa militare, quella garibaldina, l�ha indossata solo per un certo periodo (spedizione dei Mille), poi � ritornato a svolgere ruoli civili.




    ESPRIMI IL TUO PARERE NELLA CASELLA SOTTOSTANTE.

                    
           


             

 

I commenti di: Anna Stratig�, Eugenio Marigliano, Ambrogio De Marco, Prof. Francesco Altimari, S.N.;